|
In order to achieve this, ROTEX 1870 organizes a weekend reunion every 2 months for inbounds and outbounds. The frequent contact to the foreign exchange students is important because it gives them the opportunity to have a confidant for a personal conversation, as well as allows oneself to become more involved in their lives. An important requirement for the good communication between the inbounds and the rotex is the small, yet definite, age difference.
|
|
Last Updated ( Freitag, 27 Februar 2009 )
|
|
Read more...
|
|
|
Als Outbound erlebt man abgesehen von seinem eigentlichen Aufenthalt die aufregendste Phase im Zusammenhang mit dem Austauschprogramm. Alles liegt noch vor einem, alles scheint noch irreal und ungewiß.
Um den zukünftigen Austauschschülern bei der Vorbereitung ihres Austauschjahres zu helfen, nicht aber um Ihnen den Nervenkitzel zu nehmen, unternehmen wir von Rotex1870 zwei Outboundwochenenden, die man nicht auslassen sollte.
|
|
Last Updated ( Montag, 27 August 2007 )
|
|
Read more...
|
|
|
Bei den Rebounds gibt es eigentlich nur zwei wichtige Punkte die unsere Arbeit auch auf die Betreuung nach dem Austausch lenken. Wenn man ein Jahr im Ausland verbracht hat, haben die neuen Eindrücke und Erfahrungen oft einen selbst so sehr verändert, das das Wiedereingliedern in die gewohnte Umgebung, Familie, Schule oder Clique nach dem Aufenthalt oftmals nicht ohne Schwierigkeiten verläuft.
|
|
Last Updated ( Montag, 27 August 2007 )
|
|
Read more...
|
|
|
Seit 2003 organisiert Rotex 1870 jedes Jahr Ende Juni einen Informationsabend speziell für Gasteltern, die einen Austauschschüler für ca. 3 Monate aufnehmen. Seitdem gehört er fest in das Jahresprogramm von Rotex 1870. Dieser Abend ist sehr hilfreich für werdende Gasteltern, die noch keinen Austauschschüler aufgenommen haben, aber auch für erfahrene Gasteltern, denn oftmals ist die Aufnahme eines Gastkindes schwieriger als man denkt.
|
|
Last Updated ( Donnerstag, 26 November 2009 )
|
|
Read more...
|
|
|